RTNB – 92.9 & 102.9
·
Les
burundais ont commémoré hier (13 octobre) le 43e anniversaire de
l’assassinat du Prince Louis Rwagasore, le héros de l’Indépendance du Burundi.
·
Le
vice-Président Alphonse Marie Kadege a reçu hier (13 octobre) M. Okola expert
indépendant sur la situation des droits de l’homme au Burundi. Il estime déjà
que les droits de l’homme ne sont pas au beau fixe au Burundi.
·
Burundians commemorated the 43rd
anniversary of the assassination of Prince Louis Rwagasore, hero of the
national independence.
·
Yesterday (13 October), Vice-President
Alphonse Marie Kadege received in audience Mr Okola, independent expert on
human rights in Burundi, who deems that human rights are not respected in
Burundi.
·
Départ ce
matin (14 octobre) du Président de la république pour Nairobi où il va
participer à un sommet des chefs d’Etat de la région sur le Burundi.
·
Célébration
hier du 43e anniversaire de l’assassinat du Prince Louis Rwagasore.
Dans la capitale, la fête a été commémorée séparément par les différentes
tendances du parti UPRONA.
·
Dans une
lettre adressée au ministre de la Justice, les Baganwa du Burundi décrient la
détermination de ce dernier (le ministre de la justice) à ne pas reconnaître
leur identité dans la constitution post transition.
·
President of the republic departed this
morning (14 October) for
·
Commemoration of the 43rd
anniversary of the assassination of Prince Louis Rwagasore yesterday (13
October). In the capital
·
In a letter to the Minister of Justice, the
Ganwa group (
·
Les
réfugiés congolais Banyamulenge sont enfin arrivés dans le site de transit de
Nyamyanda à Uvira, avant-hier. Ils
venaient de passer une semaine dans la zone tampon entre le Burundi et la RDC.
L’opération s’est déroulée sans aucun incident.
·
The Baganwa continue to claim that they are
neither Hutu, nor Tutsi. They urge recognition of the Ganwa group as the 4th
ethnic group in
·
Banyamulenge Congolese refugees have
finally arrived in the transit centre of Nyamyanda in Uvira on 12 October,
after having spent a week in no man’s land between
·
La COSYBU
et la Ligue Iteka accusent le gouvernement de s’ingérer dans les affaires de la
société civile. C’est le cas de la mise en place d’un cadre national de
concertation et d’actions de la société civile où celle-ci fustige le
gouvernement de son interventionnisme.
·
Les
partis politiques pour la démocratie participative contre le génocide
reviennent à la charge et dénoncent la Cour constitutionnelle dont certains
membres refuseraient de juger les affaires soumises à la Cour. Les partis
donnent en exemple la constitution post-transition qui pour eux doit
impérativement être validée avant d’être soumise au référendum.
·
L’avocat
de Diomède Rutamucero estime que son client est en prison depuis trop longtemps
et injustement. Le président du mouvement Amasekanya est à Mpimba depuis plus
de 7 semaines. Il est accusé d’avoir porté atteinte à la sécurité de l’Etat et
d’outrage au Président de la République.
·
·
Political parties for participative
democracy and against genocide denounce the constitutional court as some of its
members have reportedly refused to judge submitted cases. They cite the example
of the post transition constitution which, according to them, must be validated
by the court before being submitted to the referendum.
·
Mr Diomede Rutamucero’s attorney asserts
that his client has been imprisoned for a long time with no reason. PA-Amasekanya
legal representative has been detained in the central prison of Mpimba for over
7 weeks, accused of disturbance and insult to the Head of State.